*All archives* |  *Admin*

2017/10
≪09  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31   11≫
今日、会社に英語のメールが届いた。
ウィルスとかじゃなくて、外国からの引き合いメール

んが、しかし、英語担当の人が会議でいないのですヨ
課長と2人で慌てちゃいました。

そ・こ・で

ちゃらっちゃら~


翻訳ツールぅー


電脳空間に存在しているヤフとかエキとかグとかに、その他色々にあるアレを使用しました。

面白い翻訳をしてくれる、というウワサを耳にしていたので、ワクワクしながら使いました。
でも、メールを送ってくれた相手も、英語が母国語じゃない人だった所為か、小難しい単語や文法を使っていないのか、意外とマトモに訳してくれて嬉しい驚きです。

…ネタにならなくてつまらなかったけど

専門用語の部分が、ちょっち変だったくらい。
まあ、専門用語だし。
日本語で言われても理解出来ないものを訳せと言われてもねぇ(苦笑)

それより驚いたのが、中国語とか韓国語にまで訳せるのね。

いやぁ、技術の進歩ってのが凄いですよ。

だから遊んでみました。

まず、自己紹介
「私の名前は、和泉狩乃です。」

中国語
「我的名字,是和泉狩乃。」

韓国語
私の名前は、和泉狩乃です。



…中国は漢字だから分かるけど、韓国ワケ分かんねぇ(笑)

でも、ハングルって世界で一番分かり易い言語、だっけ?
中学の担任が教えてくれたような記憶がモヤモヤとある。

母音と子音の組み合わせで、音をそのまま書いているだけ、だとか。

要するにローマ字だ。

「watashi no namae ha izumikarino desu」

ってことなんだよ。

簡単かもしれないけど、喋れなかったら意味ないじゃん…

色々と面白い(特に中国)ので、あとでSS関係の冒頭でも訳してみようと思います。

面白い翻訳が出たら、報告しまふね。

スポンサーサイト
Secret
(非公開コメント受付中)

狩乃の生態

狩乃

Author:狩乃
・一般人に擬態してるけど、最近、ファスナーが壊れてきた
・気付いたら某歌劇団の沼に落ちた
・どうやら底なし沼だったらしい
・好き嫌いと人見知りが激しく、裏表も激しいくて、口も悪い
・「来るもの拒んで、去るもの追わず」「友達は、両手で足りるくらいが丁度良い」
・そろそろ婚活しないとイロイロやばい
・どこかに落ちてないですか?

月別アーカイブ
出口
ブログ検索
カウンター

カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
最近の記事
分類
最近のコメント